«Никаких раздумий. Если вы поставите меня в такие же обстоятельства, то да, черт возьми, я сделаю это снова».
Пол Уорфилд Тиббетс-младший, пилот Enola Gay – бомбардировщика, сбросившего атомную бомбу на Хиросиму

В центре Хиросимы есть небольшой сквер, с двух сторон окаймленный реками Кюота и Мотоясу. Пейзаж для Японии привычный: много зелени, фонтаны. По выходным сюда приходят местные жители, гуляют туристы. Большинство из них идут в Мемориальный музей мира, в котором собраны экспонаты, иллюстрирующие то, что случилось со страной 80 лет назад. Среди них наручные и настенные часы, их циферблаты разбиты и оплавлены, а стрелки замерли на 8:15 утра – это точное время, когда 6 августа 1945-го на высоте 600 метров над центром города взорвалась ядерная бомба «Малыш», сброшенная с американского бомбардировщика.

«Целью было именно уничтожение одной бомбой целого города, что подтверждают документы. Речь шла о том, чтобы сбросить бомбу в центр, желательно на какой-то завод, окруженный многочисленными жилыми домами и бараками для рабочих», – рассказывает Анатолий Кошкин, доктор исторических наук, профессор Института стран Востока, член исполнительного совета Российской ассоциации историков Второй мировой войны.
Ясухико Такэта пережил бомбардировку, находясь на железнодорожной станции.
«Я сидел на рельсах и ждал следующего поезда. Я ожидал его с минуты на минуту и смотрел на часы. Было чуть за 8:10. Внезапно – ослепительная вспышка, ярче даже, чем солнце. На некоторое время я был ослеплен. Здание станции и всё вокруг выглядело синевато-белым. Секунду спустя я услышал оглушительный рев, звук сильнейшего взрыва. Мои уши заложило. Земля дрожала под ногами, все здания вокруг трясло. Оконные стекла вибрировали и вылетали. Я получил сильный удар в спину и думал, что мой живот готов разорваться. Лоб горел, и я подсознательно коснулся его моей рукой. Когда я смотрел в небо над Хиросимой, я видел крошечное сверкание, белый объект размером с зерна риса, с оттенком желтого и красного, который скоро превратился в чудовищный гриб. Он шел в моем направлении, и мне казалось, будто бы этот гриб собирался окутать меня».
Многочисленные небольшие пожары, одномоментно возникшие в городе, вскоре превратились в большой огненный смерч. Все, кто находился в радиусе менее 800 метров от эпицентра, погибли от взрывной волны. В радиусе 19 км выбило окна, стекло превратилось в смертоносную крошку. Всего за несколько минут погибло около 100 тысяч человек – треть населения города. Чудом уцелело здание Выставочного центра Торгово-промышленной палаты Хиросимы, которое располагалось в 160 метрах от эпицентра, однако находившимся внутри людям выжить не удалось. Его медный купол моментально расплавился, оставив голый каркас. Сейчас это одна из главных достопримечательностей города, напоминающая о трагических моментах его истории.
«Ранее Хиросима и Нагасаки не подвергались массированным бомбардировкам. Считается, что это было сделано сознательно для чистоты эксперимента, чтобы показать миру, что одной бомбой можно уничтожить целый город и его население. Если бы американцы сбросили "Малыша" и "Толстяка" на города, которые уже подвергались ударам, трудно было бы определить, что было разрушено и сколько убито в ходе обычных бомбардировок, а сколько – атомной бомбой. У американского президента Гарри Трумэна и его окружения появилась идея использовать эти бомбы, во-первых, ради эксперимента над живыми людьми против целых городов, а во-вторых, для того, чтобы продемонстрировать Советскому Союзу обладание столь разрушительным оружием. Чтобы вынудить Сталина и советское правительство пойти на политические уступки, в том числе в Европе. Известно и заявление Трумэна: "Эта бомба, которая, я думаю, взорвется, будет для меня эффективной дубиной против этих парней. Она сделает их сговорчивее в Европе". Поэтому речь здесь идет уже не о военных целях использования атомной бомбы, а о чисто политических, что, собственно, признавалось и многими американскими видными политическими и военными деятелями», – отмечает Кошкин.
Особо жестокой была судьба к тем, кто бежал в Нагасаки из разрушенной Хиросимы. Люди отправились искать убежище и... пережили еще один ядерный апокалипсис. Неизвестно, сколько их было на самом деле, японское правительство официально подтвердило лишь один случай. Молодой инженер Цутому Ямагути находился в командировке в Хиросиме, когда американцы сбросили на город ядерную бомбу. Световое излучение на время ослепило его, а последующий взрыв серьезно повредил ушные барабанные перепонки. Ямагути пешком дошел до железнодорожного вокзала, который, к счастью, не пострадал, и купил билет в родной город Нагасаки. Он считается единственным в Японии дважды хибакуся, то есть выжившим в двух бомбардировках.
По состоянию на 31 марта 2024 года в стране числилось 106 825 живых хибакуся. И для них бомбардировки стали только началом долгого пути страданий: общество оказалось не готово принять чудом выживших после ядерных ударов. Власти предпочитали не замечать их, а окружающие старались не иметь с хибакуся и их потомками никаких дел. Люди знали, что бомба приносит болезни, но не знали, какие именно и почему. Все эти годы застройщики отказывались сдавать хибакуся жильё, их не брали их на работу, не создавали с ними семьи. А если хибакуся вдруг и случалось обзавестись ей, то детей, появившихся у таких родителей, травили школе: из-за перенесенной лучевой болезни считалось, что они сами могут быть источником радиации.
«До сих пор хибакуся являются дискриминированным слоем японского населения, ибо, узнав о том, что даже в третьем поколении юноша или девушка – из семьи пострадавших, обычные японцы запрещают браки, общение с ними, потому что считается, что это может сказаться на детях. Этот феномен, к сожалению, в Японии есть. С одной стороны, японцы выражают сострадание, сочувствие жертвам атомной бомбардировки, а с другой стороны, чураются их, не желая подвергать себя и своих детей опасности. Существует ли она на самом деле – трудно сказать, но тем не менее я с этим сталкивался и знаю хорошо, что хибакуся являются на бытовом уровне дискриминируемым слоем японского населения», – говорит Анатолий Кошкин.
Уже к концу 1945 года из-за радиоактивного заражения и других отложенных эффектов взрыва количество погибших в Нагасаки достигло 80 тысяч человек. В Хиросиме их число составило 166 тысяч. Население городов попросту не эвакуировали из зараженных районов, так как тогда такого понятия, как радиоактивное загрязнение, не существовало, атомная бомба считалась обычным, но очень мощным боеприпасом.
«Буквально на днях вышла моя книга "Капитуляция Японии. Атомная бомба или советский блицкриг", где целая глава посвящена доказательству того, что страна не собиралась капитулировать после испепеления мирных жителей Хиросимы и Нагасаки и готовилась к решающему сражению на своей территории. На спортивных площадках школ продолжалось обучение женщин, стариков и детей приемам борьбы с использованием бамбуковых копий в случае высадки американцев. В горах создавали базы для партизанской войны. В скалах префектуры Нагано корейцы, которых использовали как рабов, вырыли огромный грот, для того чтобы разместить там в случае захвата Токио императорскую семью, генеральный штаб, связь и так далее. Страна собиралась воевать до последнего японца. В народ был брошен лозунг "100 миллионов умрут славной смертью". О том, что решение о капитуляции было не после 6 августа, а после 9-го, когда Советский Союз, объявив официально о вступлении в войну, начал Манчжурскую стратегическую операцию, свидетельствует и то, что выступление императора в полдень 15 августа включало упоминание атомной бомбы, правда без называния ее таковой. А малоизвестен у нас в стране, да и в Японии (причем даже среди профессиональных историков), рескрипт императора от 17 августа, который обращался к солдатам и матросам. В нем, обосновывая необходимость капитуляции, император Хирохито, он же главнокомандующий императорской армией и флотом, не упоминая атомные бомбардировки, заявил о том, что вступление Советского Союза в войну ставит Японию окончательно в безвыходное положение и ставит под вопрос само существование нации и государства. Если учитывать то, что японцы не собирались капитулировать после ударов по Хиросиме и Нагасаки, можно предположить, что без вступления Советского Союза в войну она продолжалась бы дальше. Даже по американским расчетам – или до конца 1945-го, или до 1946 года», – резюмирует эксперт.
После чудовищных атак Японии удалось восстановиться: бомбы были подорваны на значительной высоте, радиация быстро пошла на убыль. Сейчас Хиросима – это современный город с населением примерно 1,2 млн человек, самый крупный мегаполис в регионе Тюгоку. В Нагасаки живет около полумиллиона человек, и это один из индустриальных центров региона Кюсю. Но ментальным центром этих двух городов остаются места, над которыми взорвались атомные бомбы. Здесь сосредоточена память о трагедии и о вылеченных, но не забытых ранах нации, ставшей объектом бесчеловечного эксперимента, в котором всему миру показали ужасающую мощь ядерного оружия.
Павел Ремнев
Иллюстрация: «За рубежом», Midjourney
Латинская Америка сумела выиграть в тарифной войне, перераспределив экспортные потоки и получив рекордную прибыль.
Audi выходит в «Формулу-1», надеясь возродить интерес к своему бренду.
Латинская Америка сумела выиграть в тарифной войне, перераспределив экспортные потоки и получив рекордную прибыль.
Audi выходит в «Формулу-1», надеясь возродить интерес к своему бренду.
Имена Карлоса Бельтрана и Андру Джонса будут увековечены в Зале славы бейсбола.
Нефтеносная провинция Канады Альберта хочет стать независимым государством. Сепаратизм – неотъемлемая часть ее истории, но итог референдума далеко не предрешен.