Пэгги Нунэн: «Я писала речи президенту»

ФРАГМЕНТ КНИГИ, РАССКАЗЫВАЮЩИЙ О ЗАКУЛИСЬЕ БЕЛОГО ДОМА

Книги наподобие той, из которой мы публикуем сегодня небольшой отрывок, широко распространены на Западе и в новинку у нас. Это личные наблюдения людей, в силу профессии оказавшихся в орбите сильных мира сего, глав государств и правительств, политических деятелей, имена которых известны всему миру. Как правило, такие публикации пользуются успехом у широкого читателя, позволяя ему заглянуть туда, куда он обычно не бывает допущен, – за кулисы «большой политики», где по своим правилам идет своя «аппаратная» жизнь.

Я поступила работать в Белый дом в начале 1984 года, после того как на протяжении трех лет писала комментарии на радио. Вообще-то служба новостей Си-би-эс совсем не тот сад, где выращивают составителей речей для Рейгана, но в моем случае это оказалось именно так. Когда к нам в студию приходили консерваторы, чтобы дать интервью, кто-нибудь из наших как бы ненароком притаскивал их ко мне. Они словно хотели продемонстрировать: «Видите, но у нас здесь есть вашего поля ягода».

Так я познакомилась с одним из редакторов «Нэшнл ревью» и поведала ему о своем горячем желании писать речи для президента Рейгана, взгляды которого я разделяю. Он поговорил обо мне с Беном Эллиоттом, главой отдела речей Белого дома, который когда-то и сам подвизался на Си-би-эс. Тот попросил меня прийти к нему на беседу. В феврале Эллиотт пригласил меня на работу.

В мое распоряжение предоставили крохотный кабинетик, который выходил во двор и в который никогда не заглядывало солнце. Из окна можно было любоваться выходным устройством вентиляционной системы старого здания. Оно было промозгло-сырым, и от него пахло самой историей.

Я любила этот смешной кабинет. По вечерам я частенько засиживалась в старом плюшевом кресле и под светом старой лампы читала «президентские» бумаги. В Белом доме речи президента, его высказывания и стенограммы встреч с прессой подшивают в огромные толстые папки. Я набирала в библиотеке наверху несколько таких папок и читала их вразброс. Я пыталась прочувствовать «грамматику» президентства, его звучание, тональность, напряжение. Я уже точно знала, к кому мне надо обратиться: к тому президенту, который более всех остальных в своих высказываниях звучал как настоящий президент, к тому, кто задал стандарт высказываниям всех остальных, – к Франклину Делано Рузвельту. Я думала: вот так же должен звучать и Рейган.

Мне было трудно завести себе друзей. И дело тут не в том, что люди не были ко мне добры – они были добры, – но мы вели совершенно разный образ жизни. Мужчины и женщины моего возраста в Вашингтоне (а мне тогда было тридцать с небольшим) ничем не походили на жителей Нью-Йорка. У них были семьи, как правило, двое детей, упорядоченная жизнь. Я же стеснялась. А когда я стесняюсь, то выгляжу бесстрастной, а когда я выгляжу бесстрастной, то делаюсь очень внушительной, и тогда другие люди начинают стесняться в моем присутствии.

Отправляться одной в столовую было для меня ежедневной мукой. Молодые люди вскидывали на меня глаза – совершенно равнодушно – и продолжали жевать. Женщины вскидывали на меня глаза, кивали между прочим, опускали взгляд и продолжали жевать. Но в основном там были мужчины – мужчины в пиджаках, и когда они жестикулировали, их запонки, точно такие же, как у президента, рассыпали блики. Со временем я заставила себя садиться – без приятельницы или приятеля – за большой круглый стол, где устраивались такие вот одиночки.

Вокруг меня роились подлинные звуки рейгановской революции.

Пег, привет, я Майк Горовиц из Административно-бюджетного управления! Много слышал о вас, добро пожаловать!

Он снова поворачивается к своим собеседникам, закидывает руку на спинку стула:

– Так вот, в том, что касается реформы системы социального обеспечения, мы все время должны помнить об этой четырнадцатилетней девчушке из самых недр большого города, которую наше громоздкое и неуклюжее правительство вынуждает безотчетно совершать такие шаги в жизни, которые в конечном счете становятся для нее фатальными. Она заимела ребеночка, к воспитанию которого совершенно не подготовлена, она сделала свою мать бабушкой (в ее-то тридцать лет), она теперь застряла в жизни без образования, у нее нет никакого выбора, ей ничто не светит. Ее использовала, и использовала дурно, та самая система, которая создана, чтобы об этой девочке позаботиться! И кто поднимет голос в ее защиту? Да никто, поскольку в этих дебатах раз-два и обчелся людей, которые заботятся о чем-либо еще, кроме предубеждений и требований своих собственных избирателей. Отсюда – полный тупик... Передайте-ка мне кетчуп!

– Да, – говорит Дуг Холлидей из Управления по связям с общественностью, – ты совершенно прав, но как возвратить и возвысить те ценности, которые на протяжении поколений, столетий определяли жизнь всех нас – и черных, и белых?

Для моих ушей всё это звучало музыкой. Мне нравились все эти интеллигентные, убежденные люди, толкующие о таких важных вещах и пытающиеся понять Америку...

Мало-помалу я вписалась в обстановку. Бывали случаи, когда мне казалось, что на меня глядят, как на что-то... несколько отличающееся от всех остальных. Не совсем как на чудачку, не совсем как на женщину со странностями, не совсем как на какой-то ходячий грех, но все эти определения приходили мне в голову. Одна из секретарш сказала мне:

– Ты одеваешься не как все. В то время мне нравилось носить длинные черные юбки и черные мягкие сапожки. – Это неплохо, – продолжала она, – но здесь все, кто на одном с тобой уровне, носят костюмы с блузками типа мужских рубашек, но с шарфом или галстуком. Но особенно отличается у тебя прическа. У тебя длинные распущенные волосы, а мы носим более короткую и аккуратную стрижку.

Другая молодая женщина отозвала меня в сторонку и сказала:
– Я слышала, что вы в столовой брали вино...
– Брала.
– И курили сигареты...
– О да, курила. Накануне был день рождения у моего приятеля, мы праздновали... Это что, было замечено?
– Так я слышала.
– К этому отнеслись с осуждением?
– Да, знаете... Это восприняли как нечто не совсем принятое.

Что они считали «принятым»?


«ЧЕПУХА ДЛЯ РОЗАРИЯ»

Я отправилась пообедать с лоббистом крупного страхового консорциума.

– Картеровские ребята, было время, ошивались в баре на Пенсильвания-авеню, – сказал он мне. – Чистый зоопарк – так они себя там вели. Ночь на воскресенье была самым главным событием. Туда собирались бармены и официантки со всего города, чтобы гульнуть, туда же заявлялись картеровские молодцы, и там начинались драки, а уж пили!.. Дикие были времена.
– А у рейгановских ребят есть такое местечко?
– Нет.
– Вот уж не думала. Понимаете, никто никогда не предлагает мне после работы пойти выпить кружку пива или чашку кофе. В Си-би-эс это было нормальным делом, а здесь – ничего похожего. Так и кажется, что все они отправляются после работы домой, засыпают в 11:03, потом в 5:45 встают, бегают трусцой, завтракают с детишками кукурузными хлопьями с молоком, проверяют за завтраком их домашние задания, потом в 7:15 являются со своими «кейсами» на работу и говорят: «Доброе утро, что мы можем сделать, чтобы помочь сегодня процветанию наших национальных ценностей?»

Первой речью, которую я написала, была так называемая «чепуха для Розария» (по выражению бывших составителей речей), хотя за все время моего пребывания в Белом доме я никогда не слышала этого выражения.

Президент появлялся в Розарии, чтобы объявить лучшего учителя года. Казалось, что все это вовсе не сложно: воспеть учительство, объявить победителя конкурса, похвалить его – и дело с концом, скромно и мило, и всего-то на пять минут. Но это была моя первая речь, поэтому я включила в нее оборону Запада и анализ кейнсианского понимания целесообразности. Речь получилась довольно длинной.

Из подготовительного комитета мне сообщили всё о победительнице и то, что необходимо сказать по этому случаю. Бен посоветовал: надо, чтобы было покороче, поскольку в Розарии жарко, президент стоит на солнцепеке и читает по карточкам, а это не самый удобный способ. Это ежегодная речь, сказал Бен, поэтому надо попросить в исследовательском отделе копии того, что он уже говорил.

– И помните: речь всегда должна носить характер позитивный. Нельзя сказать: «Я никогда не забуду», – надо сказать: «Я всегда буду помнить».

Я слушала, я старалась, меня лихорадило. Мои слова будет произносить сам президент! Они станут историей! Они даже могут войти в учебники!

Бен сказал:
– Если будет трудно, посоветуйтесь с Биллом Беннеттом из Фонда развития гуманитарных наук, это блестящий ум, и, кроме того, Билл действительно озабочен проблемами учительства.

Я позвонила ему на работу. Его не было, но он перезвонил мне позднее из аэропорта.
– Я новый составитель речей президента, – сказала я, – и мне нужна некоторая помощь. Тема – учителя. Он объявляет лучшего учителя года. Мне совестно вас беспокоить, но...
– Когда вам это нужно?
– Сейчас.
– Ох, хорошо, когда есть время... О'кей. Речь сэра Томаса Мора, обращенная к Ричарду Ричу. Рич – это блестящий молодой человек, не уверенный, какое будущее ему избрать. Мор говорит ему: «Стань учителем». Рич говорит: «Но если я буду великим учителем, то кто об этом узнает?» Мор говорит: «Ты, твои ученики и Господь. Совсем неплохая аудитория». Или что-то в этом роде. Прелестная речь, и ведь правильная! Посмотрите ее. Мне пора бежать. Пока.

Я так и сделала.

К моей гордости и к моему разочарованию, президент не изменил в моем тексте ни слова.


ПЕРВАЯ ЛЕДИ

Моя первая большая глупость. Однажды позвонил Джим Роузбуш, руководитель штата сотрудников первой леди, он хотел, чтобы я пришла в восточное крыло Белого дома поработать над речью для миссис Рейган. Я отправилась к Бену.

– Не хочу сказать ничего обидного, но мы ведь уладили этот вопрос еще до того, как я приступила к работе. Будь я мужчиной, я могла бы писать для нее, но поскольку я женщина, все будут говорить, что я составительница речей для первой леди и лишь время от времени пишу для президента.
– Я знал, что это случится, – вздохнул Бен. – Знаете что, на этот раз уступите, а если он снова к вам обратится, я приму меры. Я написала миленькую речь, в ней было столько сиропа, что нужно было облизывать пальцы. «Моя жизнь началась только после того, как я познакомилась с Ронни». «Как мать я могу сказать вам, что ничто, буквально ничто не имеет такого значения, как благополучие ребенка». Я не упустила ни одного клише.

Питер – тот самый составитель речей, которого она отвергла, – с энтузиазмом предложил:

– Когда она говорит о наркотиках, то любит вставить что-нибудь вроде: «То, что мне довелось увидеть, может разбить и самое здоровое сердце». Я сообразила, что если Питер писал такое и ей это не понравилось, то я тоже должна писать именно таким образом. Я отослала подготовленную речь заказчице.

Позвонил Роузбуш.
– Поздравляю! – сказал он. – Ей безумно понравилось.

Спустя неделю он попросил, чтобы я «отшлифовала» еще один текст. Потом позвонил снова:

– Мне бы хотелось, чтобы вы написали еще одну речь. Я ответила, что мне надо это согласовать.

Я приняла решение. Я не собиралась писать речи для первой леди и не намеревалась беспокоиться по этому поводу. Я позвонила Дармэну, которому подчинялся отдел составителей речей. Это важно, сказала я. Он хмыкнул и попросил меня зайти. Я рассказала ему, что произошло.
– Вам не придется писать речи для первой леди. Об этом позаботятся. Какие еще проблемы?
Я совершенно растерялась и была немножко разочарована.
– Больше никаких.
– Вам нравится ваша работа?
– Начинаешь свыкаться с непреложностями своего занятия.
– Я рад. Пожалуйста, заходите.
– Спасибо, мне было приятно с вами поговорить.
– Мне тоже.

Спустя несколько дней, проходя по той части Белого дома, которая известна как «резиденция», и разглядывая портреты первых леди, я повстречала Роузбуша с несколькими помощниками.
– Зайдете на днях? – радостно осведомился он.

– Нет! – радостно ответила я. – Ни за что! Поговорите с Диком Дэрмэном! Благодарю вас! До свидания!

Ах, конечно же, мне следовало вести себя самым дружелюбным образом. Изобразить огорчение и объяснить, что просто не способна заниматься этим делом, но если нужно будет совершить для вас что-то иное... Или может, мне нужно было сказать, что я бы рада, но ведь выборы и всё такое, и я так занята... Вместо этого я не по-вашингтонски: я показала, что радуюсь своей победе. Роузбуш нахмурился. Его помощники нахмурились тоже. Я приобрела себе врагов.

С тех пор я себя спрашиваю: если бы я тогда знала, что первая леди в том Белом доме была главной и решающей силой, отвергла бы я в таком случае предложение писать для нее? И ответ, мне думается, будет «да».

Несколько недель спустя я шла по Восточному крылу Белого дома и увидела, что Нэнси Рейган и ее свита движутся в моем направлении. Я еще не встречалась с ней и не знала, должна ли я поглядеть на нее, встретиться взглядами и сказать ей «хеллоу» или же уважить ее право на уединенность, которой у нее во все эти годы было не так уж и много. Я решила взглянуть на нее. Она посмотрела на меня без всякого выражения, затем обратила внимание на то, что на мне надето. А была на мне, к несчастью, юбка цвета хаки, синяя рабочая рубашка и грубоватые ботинки с толстыми носками белого цвета. Не совсем под Белый дом был наряд, но я мужественно шествовала дальше. Она оглядела меня с ног до головы, и могу поклясться, что губы у нее скривились. Она отвела взгляд и что-то сказала своему помощнику. В следующий раз, когда я увидела ее, то спряталась за колонну.


ДОЧКИНЫ КАПРИЗЫ

Меня пригласили в столовую отобедать в обществе дочери Рейгана Морин. Я на обед припоздала. Морин с двумя помощниками уже сидела за столом. Лицо у нее было как у королевы, в присутствии которой кто-то позволяет себе какую-нибудь выходку. Я не могла придумать темы для доброй беседы. Она же, по всей видимости, и не пыталась что-нибудь придумать.

Зазвонил телефон. Этот звонок меня спас. Стюард подключил переносной аппарат и прошептал мисс Рейган: «Бюро мистера Бейкера». Она взяла трубку, послушала, налилась кровью и брякнула трубку на аппарат. «Черт побери! – сказала, будто выплюнула, она. – Пошли!» И выскочила из дверей, раздраженная. Я задержалась над своим кофе и думала: вот так вот производишь плохое впечатление на влиятельных людей только потому, что у тебя живой темперамент. Поздравляю. Очень у тебя хорошо получается...

Я писала реплики президента для встречи с группой женщин – членов Республиканской партии. Морин Рейган имела к этой группе прямое отношение. Я придумала, как поправить ошибку, допущенную в беседе с ней: я позвонила в Восточное крыло и сказала, что скоро закончу речь и хочу, чтобы она взглянула на нее. Потом оттуда позвонили: мисс Рейган желает видеть текст немедленно, как только он будет готов.

Я написала хорошую речь, чудесную речь, ослепительную речь. В ней связывались вещи, которые никто еще никогда не связывал, она была энергичной, высокоинтеллектуальной, содержательной, но в то же время отмеченной этаким солнечным и щедрым доброжелательством. Я отослала ее и стала ждать восторгов.

На следующее утро Морин сама позвонила мне.
– На второй странице, – сказала она.
– Да? – улыбнулась я.
– Всё зачеркните.
– Как?
– Так. Зачеркните. И всю третью. На четвертой странице второй абзац – тоже вон.
– Господи Боже мой, Морин, я не знаю. Разве вам не кажется, что всё это очень хорошо получилось? Там, где я касаюсь взлета консервативных...
– Вы что – отказываетесь?
– Ну... я не знаю... Я говорю, что...

Клик – трубку повесили. Эх, кажется, программа моей реабилитации в глазах Морин не достигает поставленной цели. Я молча сидела в своем кабинете. Опять я сглупила, но ведь это не моя вина, я вправду старалась, у меня были самые добрые намерения. Но... действительно ли полагается, чтобы дочка президента контролировала то, что он должен сказать? Да ведь это просто дико, это просто...

Зазвонил телефон.
Пегги? Это Дик Дармэн. Я вижу, вы уже производите на людей впечатление. Последние двадцать минут я потратил на то, чтобы вас спасти. Мисс Морин Рейган только что была тут у нас и втолковывала некоторым весьма высокопоставленным людям, что вас необходимо выгнать.
– О, не может быть...
– Ладно. Слушайте меня. Вот что вы скажете, если Морин Рейган велит вам что-то сделать. Вы скажете: «Да, Морин, можете быть уверены, Морин, немедленно, Морин». Уяснили?
– Да.
– Отлично. Так что же вы скажете, когда Морин Рейган вам позвонит?
– Да, Морин, можете быть уверены, Морин, до чего же это здорово, Морин...

После этого я разработала «План Морин». Я намеревалась принести свои извинения и выполнять всё, о чём бы она меня ни попросила, и быть при этом максимально услужливой. Но она мне больше не звонила. Несколько лет спустя я сидела напротив нее на большом званом обеде. Она сделала вид, что меня не заметила.

Я надеялась встретиться с президентом и продолжала писать речи. Это были не самые важные речи, но каждая имела свои политические достоинства, и я старалась сделать так, чтобы они не походили друг на друга. Я думала об аудитории. Я думала о том, что слушатели счастливы быть рядом с президентом и каждый из них заслуживает слов, затрагивающих его лично. Я экспериментировала со специально продуманными шутками и остротами, которые помещала в скобках вверху страницы. Я смертельно надоела исследовательскому отделу, потому что постоянно просила их снова и снова выяснять для меня, кто является лидером такой-то и такой-то организации, какое у него прозвище и встречался ли он когда-либо с президентом.

И насчет города, в котором предстояло выступать президенту: что там обсуждают люди, нет ли у них наболевшей местной проблемы, какой-нибудь уборки мусора, есть ли в местной школе хорошая спортивная команда, как называется крупный местный универмаг и не принимают ли там на работу? Словом, мне нужно было всё, что заставляло бы людей думать, что кто-то хорошо потрудился над речью и позаботился о слушателях. Я писала эти речи и отсылала их в Белый дом. Президент произносил их и никогда не жаловался. Я всегда буду помнить - или лучше сказать, – я никогда не забуду тот самый первый раз, когда я получила отклик. Мне вернули речь от президента, и на полях в правом верхнем углу, где он обычно ставил свои инициалы «РР», показывающие, что он всё прочел, под этими инициалами я увидела два слова его тонким почерком: «Очень хорошо».

Я уставилась на эту надпись. Затем я взяла ножницы, вырезала ее и липкой лентой приладила к своей блузке – как второклассница звездочку. Целый день люди, замечая это, глядели на меня. Я отвечала им улыбкой тихой идиотки. Тогда они отводили взгляд. За обедом один из юристов президента, Питер Растховен, поздоровался со мной кивком, увидел надпись, обхватил голову руками и слабо застонал. Эта реакция понравилась мне больше всего.


ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА

Лицом к лицу с президентом я увиделась лишь на четвертом месяце моего пребывания в Белом доме. Я, само собой, подстраивала эту встречу. Мы ждали в комнате, примыкающей к президентскому кабинету. Помощник отворил дверь в кабинет изнутри (двери в Западном крыле Белого дома растворяются беззвучно, чувствуешь движение воздуха и понимаешь, что дверь открылась) и жестом пригласил нас войти.

Вот он, за своим столом, поворачивается ко мне – крупный, высокого роста, лучащийся приветливостью человек, одетый в безупречный костюм, кожа лица мягкая, розовая, гладкая. Он встретился со мной взглядом и подмигнул. Я была новенькой, да еще и единственной женщиной. Он подошел ко мне и взял меня за руку. Нет ничего более странного, но это правда – в его присутствии невозможно чувствовать себя спокойно.

Он ведет себя так, как будто ему здорово повезло, что он встретился с вами.

«Ну что ж, – сказал он. – Я так рад встрече! Пожалуйста, пожалуйста, садитесь. Вот так!» Мы уселись на диване справа от его стола. Я, честное слово, не помню, о чем мы говорили, для этой встречи не было ровно никаких причин. Президент сидел, выпрямившись, в своем кресле, а в ухе у него торчала бежевая пластиковая капсула. Я удивилась, какой у него большой слуховой аппарат, или скорее тому, как сильно обращаешь на это внимание, находясь в его обществе. Когда он вслушивался в то, что происходит вокруг, на лице у него было несколько вопросительное выражение, и я поняла: он действительно не очень хорошо слышит и этот его тон доброго расположения ко всем связан с его глухотой. Он упускает многое из того, что не обращено прямо к нему, и поэтому постоянно сохраняет на лице приязненное выражение.

Наша встреча продолжалась полчаса. Беседа шла совершенно непринужденно. Президент иногда оглядывал нас, как бы говоря: «А чем мы тут заняты, братцы?» Я чувствовала себя неловко оттого, что отнимаю у него время.

К этому моменту я провела в Белом доме менее пяти месяцев. Я видела, как функционирует Белый дом и как работают составители речей. Какую же школу я прошла! Подготовительный период пошел мне впрок. Полученный опыт сильно пригодился в последующие два с половиной года, когда я работала на президента, остававшегося для меня объектом благоговения, окутанным тайной. Сослужил он мне службу и в тишине, после того как я оставила Белый дом и работала на Джорджа Буша во время его предвыборной кампании, и сразу же после того, как он занял президентский пост.

В конце концов я приняла решение оставить работу по составлению речей, после того как один из моих друзей, уже по завершении избирательной кампании, перефразируя Оруэлла, сказал мне:
– Следует делать для своих всё что угодно, но только не писать для них. Если ты останешься на этом месте, то позволишь политике определять, что тебе следует писать, а что нет, что видеть, а на что закрывать глаза. Другой путь – мобилизовать тот талант, который у тебя есть, и стать писательницей. Тебе решать.

Что я и сделала. И после пяти лет в Вашингтоне покинула мир составителей речей.

Пэгги Нунэн, 1990 г.
Иллюстрация: «За рубежом», Midjourney
29.07.2025
Важное

Зачем в США вводили сухой закон и что из этого вышло.

16.01.2026 17:00:00

Мехико строит крупнейшую в мире городскую канатную дорогу, которая будет работать наравне с метро и другими видами городского транспорта.

16.01.2026 09:00:00
Другие Ретроспективы

Источник: газета «За рубежом».
Номер: 29 (97) от 15 октября 1935 г.

Заголовок: «Это уже не та Чили».
Номер и дата выпуска: № 15 (119), 25 мая 1936 года.
Источник: газета «За рубежом».

Источник: газета «За рубежом».
Номер и дата выпуска: № 2 (759) от 3 января 1975 года.

Источник: газета «За рубежом».
Номер и дата выпуска: № 2 (759) от 3 января 1975 г.