В сети появился масштабный цифровой ресурс, посвящённый Леонардо да Винчи. Он впервые собрал воедино тысячи страниц из рукописей мастера, которые более 400 лет назад были разрезаны, разобраны и разошлись по разным коллекциям. Об этом сообщает ресурс The Art Newspaper.
Проект
Leonardotheka («Леонардотека») объединяет знаменитый «
Атлантический кодекс» — крупнейшее собрание записей
Леонардо, которое хранится в миланской
Амброзианской библиотеке, — примерно с 550 листами из
Королевской коллекции в
Виндзоре.
Работу над «
Леонардотекой» координировал флорентийский
Музей Галилея. Над проектом десять лет работали сразу три организации:
Фонд Королевской коллекции, миланская
Амброзианская библиотека и
Библиотека Леонардо в городе
Винчи в
Тоскане.
Как говорится в заявлении проекта, в Leonardotheka вошли 50 подтверждённых реконструкций: небольшие фрагменты, хранившиеся в Виндзоре, с помощью цифровых технологий вернули на страницы «Атлантического кодекса», восстановив их первоначальное место и контекст.
Так, в ходе реконструкции лист 399r «
Атлантического кодекса» был соединён с листом из
Виндзорской коллекции. Благодаря этому рисунок лошади снова оказался рядом с текстом о знаменитом античном конном памятнике
Реджизоле в
Павии, неподалёку от
Милана.
После смерти
Леонардо в 1519 году его рукописи унаследовал ученик мастера
Франческо Мельци. Позднее они перешли к итальянскому скульптору
Помпео Леони, который, как считается, разобрал и разрезал оригинальные листы, распределив материалы по двум альбомам: один был посвящён научным и техническим темам, другой — художественным и фигуративным работам
Леонардо.
В начале XVII века рукописями владел
Полидоро Кальки — зять
Леони. Он продал «
Атлантический кодекс» графу
Галеаццо Арконати, который в 1637 году передал его
Амброзианской библиотеке. Второй альбом с художественными работами около 1670 года оказался в
Королевской коллекции — предположительно в качестве подарка королю
Карлу II.
Исполнительный директор
Музея Галилея Роберто Феррари подчеркнул, что «
Леонардотека» может стать важным примером для других культурных институций. Цифровые проекты, по его убеждению, должны оставаться в зоне их интеллектуальной ответственности, а не передаваться коммерческим платформам.
Он также отметил, что проект противостоит сразу двум подходам: созданию слишком общих цифровых библиотек, где количество материалов часто важнее научной глубины, и попыткам превратить наследие Леонардо в коммерческий продукт под вывеской «культурной индустрии».
Половину средств на создание «
Леонардотеки» выделили
Министерство культуры Италии и
Министерство университетов и научных исследований. Остальную часть профинансировал
Музей Галилея — главным образом за счёт доходов от продажи билетов.
Специалист по творчеству Леонардо из Оксфордского университета Мэттью Ландрус считает, что новый ресурс сделает исследования быстрее и доступнее для более широкого круга специалистов. Особенно важно, что теперь материалы «Атлантического кодекса» и виндзорские листы можно изучать вместе.
«Одно из преимуществ архива в том, что он позволяет увидеть ход мысли Леонардо: понять, как он работал с листами бумаги, насколько междисциплинарным было его мышление и как он одновременно занимался разными темами и вёл несколько проектов для разных заказчиков и партнёров», — отметил исследователь.
Перевод Марии Седневой
Иллюстрация: «За рубежом», Leonardo.ai