ТОКИЙСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ИЩЕТ АВТОРОВ МАНГИ В ЗИМБАБВЕ И ГОТОВИТ ИХ ПРОЕКТЫ К ПЕРЕВОДУ НА ЯПОНСКИЙ. ПРОЕКТ ОПИРАЕТСЯ НА РАСТУЩУЮ ПОПУЛЯРНОСТЬ МАНГИ НА КОНТИНЕНТЕ
Токийское издательство Jitsugyo no Nihon Sha запустило проект по поиску и поддержке авторов манги в Зимбабве, чтобы затем представить их работы японской аудитории. Манга — это японские комиксы со своим характерным визуальным стилем и подачей истории.
Компания считает, что в
Зимбабве уже есть перспективные художники: мангу здесь давно и активно читают, и на фоне этой популярности появляются собственные таланты. Издательство рассчитывает, что их оригинальные работы смогут заинтересовать японских читателей.
Проект реализуется совместно с криптовалютной компанией
Caica Financial Holdings и посольством
Зимбабве в
Японии. Этим летом организаторы провели открытый конкурс на фестивале
Otakukon в
Зимбабве на который было прислано 12 работ. После отбора в финал прошли три автора.
Победители начнут создавать оригинальные произведения в начале 2026 года. Затем мангу переведут на японский язык, а выпуск планируют начать летом того же года.
«Молодые люди в Зимбабве много читают японской манги и уже усвоили язык этого жанра», – сказал представитель Jitsugyo no Nihon Sha, отвечающий за вопросы прав и развития бизнеса.
«В стране также распространена шаманская культура, и интересно наблюдать, как эти мотивы проявляются в их работах».
По его словам, стилистика манги в
Японии за последние годы стала более разнообразной. Это проявляется как в рисунках так и в сюжетах. Поэтому работы авторов из
Африки, скорее всего, будут восприняты вполне естественно.
Гонорары за печатные тома обещают выплачивать по тем же ставкам, что и японским авторам. Издательство надеется, что это позволит создателям комиксов достойно зарабатывать, продолжая жить в
Зимбабве.
В Зимбабве проживает более 16 миллионов человек. Последствия гиперинфляции и валютного кризиса 2000-х годов ощущаются до сих пор, но экономика, как ожидается, будет расти благодаря повышению цен на сырьевые ресурсы. Население здесь очень молодое: средний возраст около 18 лет.
В последние годы японские издатели всё чаще рассматривают
Африку как перспективный рынок, стараясь налаживать связи с политически стабильными регионами континента.
Nikkei Asia
Перевод Ивана Шапкина
Иллюстрация: «За рубежом», Midjourney