Бывает, что великий писатель к вам подкрадывается. Его имя вам давно знакомо, вы видели киноадаптации его творчества на большом экране, а его книги в мягкой дешевой обложке стоят на полках каждого книжного магазина. Но всегда находились причины оставлять его творчество без внимания: исторически время подобной литературы давно прошло; стиль повествования слишком манерный, автор слишком «британский», слишком отсталый от современности; и вообще вам нужна качественная литература, а не притянутое к ней за уши жанровое чтиво. Но вдруг ваша броня трескается. Возможно, вы поехали отдохнуть с семьей в Сьерра-Неваду. А там в самом начале лета не по сезону ужасное пекло. Вы ходили по горам и долам, потом готовили ужин, пили вот уже третий стакан пльзеньского пива. Наконец опустилась ночь, домашние давно ушли спать, и в тусклом свете гостиной маленького домика вас поджидают книги, привезенные с собой — «На маяк» и, скажем, сборник рассказов Чехова, — но они внезапно кажутся чем-то удручающим. На приставном столике между коробкой с мозаикой и промокшим путеводителем по тропам региона пристроились несколько томов, оставленных предыдущими отдыхающими. Названия вас нисколько не удивляют. Здесь книги Ли Чайлд, Барбары Кингсолвер и Стивена Кинга соседствуют с, вероятно, самым известным романом Джона ле Карре. Тем самым романом, который пришел бы вам на ум при уже заезженном вопросе: что за шпион, который пришел с холода? Вы с любопытством берете книгу в руки, устраиваетесь в кресле и погружаетесь в чтение.
«Шпион, пришедший с холода» — третий роман ле Карре, короткая книжка, состоящая из маленьких глав. Действие начинается и завершается в леденящем мраке у Берлинской стены. Эта преграда разделяет не столько две империи и идеологии, сколько показывает внутренний раскол героев романа как таковых. Они минуют проходную, используя фальшивые документы, пока охрана, держа наготове оружие, считывает каждое их движение. Любой, кто не в форме, всегда говорит шепотом. Разговор сухой, немногословный, шаг неумолимый. Двойные агенты предают двойных агентов, стоит одной подпольной организации окончательно сформироваться, как такая же организация побольше поглощает ее. А узы любви и дружбы тянут главных и наиболее приятных персонажей на самое дно.

Ле Карре воспроизводит напряженно-сжавшуюся атмосферу Берлина и Лондона 1960-х настолько убедительно — обоснованная паранойя, пестрая ночная жизнь, мерзкая погода, — что вы всей душой жаждете увидеть сквозь эти жуткие страницы ясное лазурное небо и выпить стакан свежевыжатого апельсинового сока. Эта книга — шпионский роман в том же смысле, что и «2666» — нуар, а «Гордость и предубеждение» — любовный роман. Она еще раз показывает, что нет явного разграничения между жанром и художественной литературой, высокими и низкими литературными жанрами. Есть только сильно или слабо написанные романы, к какой бы традиции написания они ни относились. И когда вам встречается великая книга, вы прикипаете к ней всем сердцем.
Жена офицера занимает более высокое положение в обществе, бывает уличена в скандальных романах, однако привязанность к ней Смайли от этого не угасает. Во втором романе ле Карре «Убийство по-джентльменски» офицер играет роль детектива-джентльмена, расследующего убийство в закрытом учебном заведении, и делает это с храбростью и тактом новоявленного отца Брауна. Он кажется не подверженным классовым предрассудкам, которые заражают учителей и руководство школы. Мужчина действует уверенно и покидает страницы романа, незапятнанным аморальными происшествиями, которые расследует. Однако этот персонаж действует отнюдь не всегда по-джентельменски именно в шпионских романах. И тут вы начинаете гадать, а не прячется ли за его сдержанностью жестокость. В «Войне в Зазеркалье» — четвертой по счету книге, Цирк (версия ле Карре о МИ-6, британской иностранной разведывательной службе) отправляет Смайли в Западную Германию, чтобы зачистить неудачную операцию другого подразделения. Член военной разведки потерял за рубежом агента. Вытащить его возможности нет или она есть, но поставит британское правительство в невыгодное положение. Офицер приказывает сотрудникам упаковать оборудование, покинуть реквизированный ими дом на ферме и бросить потерянного агента на растерзание восточногерманской полиции. Смайли придется столкнуться с допросами, судебными разбирательствами и одинокой казнью на чужбине, но, по мнению Смайли, благодаря этому высокопоставленным людям удалось избежать общественного скандала. Шаблон повторяется. Агенты погибают в бою, а бюрократы поднимают в их честь бокалы с портвейном.
Стоит Смайли появиться на страницах книги — блистательная отточенность ума в сочетании с внешней неуклюжестью — как на вашем лице сразу загорается улыбка. Вы отмечаете его мастерское владение шпионскими штучками (тайниками, закодированными сообщениями, обдуманной лестью) и восторгаетесь тем, что он всегда выходит сухим из воды, в какой бы грязной воде ему ни пришлось находиться. В конце концов, каждый шпион имеет дело с манипуляциями и уловками. Смайли ничего не делает, преследуя собственную выгоду (хотя благодаря своим навыкам он стал директором Цирка на момент романа 1977 года «Достопочтенный школяр»). Его беспокоят только интересы нации и того бюрократического аппарата, к которому он имеет отношение. Так какие же это интересы? На кого в конечном итоге работает Смайли? Достаточно редко читатель понимает, что оперативная служба Цирка изменит баланс сил: агентство — это лишь порядком истощенное вспомогательное дополнение к Центральному разведывательному управлению; Британия — клиент (в лучшем случае) Соединенных Штатов. Ле Карре не пишет о бомбах замедленного действия или о заговорах свержения демократии, а лишь о мелких вооруженных стычках в тылу. Смайли перевоплощается в иностранного агента, срывает маску с крота и укрепляет позицию Цирка в глазах членов правительства. Он одерживает победу в каждой своей битве; холодная война движется со скрипом.
Читайте по порядку, романы рассказывают о безжалостной череде сделок с совестью, предательствах и убийствах. Смайли все больше кажется угнетенным тоской — тоской мужчины, который, возможно, не способен преодолеть свои сомнения. Даже когда он одерживает победу над Карлой, гениальным врагом из Советского Союза в романе 1979 года, он подвержен сомнениям больше, чем ликованию. Так являются ли по итогу романы трагедиями — повествованиями о собственных потерях в благородной борьбе? Или в них описана более жестокая и менее пафосная версия страданий? Одним словом, во имя чего были все эти смерти?
Так как Смайли с сомнением относится к намерениям собратьев из Цирка ЦРУ, последующие главные герои автора яростно высказываются по поводу несправедливости того мирового порядка, который навязывает Америка. Как замечает сам Смайли в романе «Секретный пилигрим» (1990): «Правая сторона проиграла, но победила неправильная». Зачастую американский состав разведки выступает в качестве настоящих злодеев в книгах, написанных после холодной войны. В романе «Абсолютные друзья» (2003), офицер ЦРУ, перевоплотившийся в подрядчика, организовывает террористический заговор, арестовывает и убивает британского агента в отставке в рамках усиления поддержки, которую правительство Германии оказывает программе Джорджа Буша «Война против терроризма». В романе 2008 года «Самый опасный человек» ЦРУ похищает невинного чеченского беженца на улицах Гамбурга, чтобы допрашивать (и предположительно пытать) в секретной тюрьме.
Ле Карре противостоит торговцам оружием («Ночной администратор», 1993), отмывателям денег («Сингл & Сингл», 1999), фармацевтическим компаниям-гегемонам («Верный садовник», 2001) и российским олигархам («Полевой агент», 2019). Он выступает против государственного насилия и человеческой алчности. Его главные герои в одиночку отстаивают человечность, прежде чем власть покончит с ними. Он не идеалист — он знает, что эти мужчины и женщины обречены, но он экзистенциалист, который подчеркивает важность индивидуальной борьбы.Критики не были благосклонны к более поздним романам ле Карре. По словам рецензентов, книги стали длиннее, в них нет четкой схемы действий и они более полемичны, нежели классические романы о холодной войне. Возьмем, к примеру, отзыв Митико Какутани из «Нью-Йорк Таймс» на роман «Абсолютные друзья». «Роман нескладный и морализаторский, — пишет она, приходя к заключению. — Несуразный, хвастливый, заговорщический роман-послание, призванный втолковывать мысль о том, что американский империализм представляет собой смертельную угрозу новому мировому порядку». Но является ли подобная критика справедливой? Описанные ле Карре похищения в духе ЦРУ, когда тайные агенты массово захватывают жертву, связывают руки и надевают специальные черные очки и наушники, спроектированные, чтобы полностью блокировать обзор и звуки внешнего мира, — основаны на современных отчетах журналистов. В последних таких отчетах сообщается, что доносчики ФБР приманивали уязвимых американцев, дабы те приняли участие в подстроенных террористических заговорах в течение нескольких лет после теракта 11 сентября 2001 года.
Сообщается, что Агентство национальной безопасности незаконно пыталось перехватить внутренние и зарубежные сообщения при помощи скрытого наблюдения, а также что ЦРУ на своих секретных базах пытало и убивало предполагаемых террористов, включая невиновных людей. При этом число погибших среди гражданского населения в результате военных действий, которые вели американцы и финансировались ими же в Ираке и по всему Ближнему Востоку на данный момент определяется многими сотнями тысяч. При существующей на данный момент администрации американское правительство больше даже не оперирует формулировками общих прав и свобод человека. Наш президент угрожает взять то, что хочет, включая зарубежные территории и те богатства, которыми те обладают, пусть даже грубой силой. Довольно сложно винить автора в неаккуратности высказываний и излишней подозрительности, когда реальность уже демонстрирует факт нашей безграничной деградации.
***
Больше половины своей жизни я прожил в Соединенных Штатах, и английский — мой родной язык, но у меня иногда бывает чувство (пока читаю новости или завожу разговор о политике и зарубежных новостях с друзьями), что люди высказываются иносказательно, непрямо. Официальная пропаганда, транслируемая достаточно часто, проникает в журналистику, а потом заражает и нашу речь. На протяжении многих лет некоторые слова и фразы исчезают из культурного общения, такие как похищение, пытка, убийство, военное преступление, геноцид. Сейчас в обиходе внезапно появились их заменители: «чрезвычайная передача», «усиленный допрос», «получение данных о цели», «сопутствующие потери», «высокоточные удары». Есть писатели, которые участвуют в этой массовой затирке, и те, кто выступает против этого. Ле Карре относится ко вторым. Читайте его романы с самого начала и вы обнаружите автора, который писал о гораздо более ужасающей правде. В его романах исследуется моральное гниение войн, оправданных чем-то или нет. Его самые любимые персонажи бунтуют против бюрократии и корпоративных систем, которые обращаются с человеческим существом как с инструментами. Он не идеалист — он знает, что эти мужчины и женщины обречены, — но он экзистенциалист, который подчеркивает важность индивидуальной борьбы. Он — шпион-романист, для которого шпионаж как таковой становится социальным ядом. И хотя ле Карре больше пишет романы о том, что происходит во внешнем мире, об исторических событиях, нежели о человеческих воспоминаниях и желаниях, тем не менее в его сюжетах обнажается множество состояний, в которых приходится пребывать человеческому духу. Труд 60 лет его жизни показывает мир таким, каков он есть.
Медиапроект издания «За рубежом» представляет обзор ключевых событий Китайской Народной Республики.
В одном из крупнейших музеев Нигерии обновили экспозицию и разрешили посетителям трогать некоторые экспонаты.
В предгорьях аргентинских Анд недостроенный китайский радиотелескоп стал символом новой геополитической борьбы: США опасаются, что Пекин прикрывает наукой слежку за спутниками, и вытесняют китайские проекты из Южной Америки.
Папа Римский освятит башню Иисуса Христа храма Саграда Фамилия 10 июня. Однако до полного воплощения замысла Антонио Гауди еще далеко.
NASA официально завершило миссию MAVEN, признав космический аппарат невосстановимым после потери связи с ним в конце прошлого года. Решение ставит точку в одной из важнейших программ по изучению Марса и его атмосферы.
Отличная новость - ИИ стал умнее. Плохая - на его содержание мы отдаем все больше собственных ресурсов.