Руководитель Центра стратегического развития Российско-Китайской палаты и модератор российско-китайской конференции «Возможности сотрудничества в сфере киноиндустрии. Тенденции и возможности импорта и экспорта кинопроката» Павел Устюжанинов о том, почему важно сотрудничество между двумя государствами в области кино в преддверии выставки CPS-2023, которая пройдет 19 – 31 марта в Москве.
Мы с нашими коллегами пришли к выводу, что сегодня крайне мало китайской продукции реализовано в России, и, наоборот, российской в Китае. Да, есть стартовые пилотные проекты, которые были сделаны в предыдущие годы, но и сейчас Китай проявляет большой интерес к современному российскому искусству. Это и художники, и писатели, особенно в современной России. У нас есть определенная договорённость с Китаем обогатить кругозор китайской публики не только за счёт классических произведений 50-х и 60-х годов, но и современных фильмов. Такое расширение, как мне кажется, будет служить драйвером, как с точки зрения бизнеса, так и дальнейшей дружбы и новых проектов.
Является ли Китай платформой для конкуренции между Россией и США? В области культуры, конечно, это исключительно плодотворное влияние, потому что только за счёт неё получается уникальный контент. Российские и американские производители получают интересную синергию. Мы с интересом наблюдаем за работой заокеанских партнёров, сравниваем их с нашими коллегами, и чаще всего видим, что наш результат выполненной работы подчас вызывает интерес ещё большей аудитории, чем у американской кинопродукции.
Группа ученых исследует места захоронений радиоактивных отходов в северо-восточном районе Атлантики, чтобы выяснить, насколько они опасны для экосистем.
Лекция филолога-испаниста Ольги Мусаевой «Маруха Мальо: душа испанского авангарда» о жизни и творчестве художницы.
Россия и Бразилия активизируют стратегическое партнёрство, преодолевая период охлаждения отношений.
Глобальная финансовая система переживает кризис легитимности МВФ, в то время как БРИКС+ активно создаёт альтернативные институты и механизмы взаиморасчётов.
В Ибероамериканском центре Библиотеки иностранной литературы имени Рудомино (РФ) представили сборник рассказов мозамбикского писателя, переведённых на русский язык.