Граф, гусар, блогер

«ТУРИСТИЧЕСКИЙ БЛОГ» ГРАФА ЛУИ ДЕ ТЮРЕННА, ИЛИ ЭКОНОМИКА ВПЕЧАТЛЕНИЙ В 1876 Г.

Что общего у инстаграм-блогера и французского аристократа XIX века? Как показывает кандидат филологических наук Елена Овчаренко, гораздо больше, чем можно представить. Анализируя путевой дневник графа Луи де Тюренна о его путешествии по Канаде в 1876 году, исследовательница приходит к выводу, что основы современной «экономики впечатлений» и трэвел-блогинга были заложены задолго до появления интернета. Об этом пишет кандидат филологических наук Елена Овчаренко в своей статье, опубликованной в научном журнале «Концепт. Философия, религия, культура».

В 1879 г. в Париже вышел из печати журнал (то есть в данном контексте дневник) путешествий графа Луи де Тюренна «Четырнадцать месяцев в Северной Америке» (Turenne de Louis. Quatorze mois dans l’Amérique du Nord). Обращаясь к рассмотрению этого живого, оригинального и вместе с тем малоизученного материала, следует напомнить: дневники («журналы») путешествий — для ХIХ в. жанр не новый. При желании дату рождения этого литературного жанра («литературного путешествия» или «путевого очерка») можно (и некоторые исследователи так и делают) отсчитывать с гомеровской «Одиссеи». Особенное значение рассказы о странствиях приобретают в период развития торговых контактов (здесь нужно вспомнить и Марко Поло, и Афанасия Никитина, и других путешественников, оставивших личные «заметки» о полученных впечатлениях, наполнившие страницы рассказов о других землях и населяющих их людях подробным описанием не только географии и климата «чужих стран», но и психологически достоверными деталями, касающимися образа жизни и особенностей общения).

17-1909 copy.webp

В отечественной и мировой исследовательской литературе «жанр литературного путешествия» хорошо известен, ему посвящены многие яркие работы. Параллельно существующий термин «травелог» принято возводить к началу ХХ в.; в то же время некоторые исследователи склонны подчёркивать «неклассический» и даже «постколониальный» характер изысканий, связанных с этим термином.

Так или иначе, развитие интереса к жанру литературного путешествия/травелога — в том числе, имплицитное, — в первой четверти ХХI в. обратило на себя интенсивное внимание отечественных и зарубежных учёных.

Однако в наши дни разговор идёт не только о сравнительно-культурологической составляющей «литературных путешествий», но и о разных форматах таких историй (например, интернет-травелогах, получивших большую популярность в современной массовой культуре и активно использующих не только сугубо литературные, но и визуальные средства выразительности «новых медиа». В рамках нашего интереса к корням «экономики впечатлений», которую поддерживают современная журналистика и блогосфера, посвящённая путешествиям, обращение к скромным путевым заметкам, опубликованным в 1879 г., принесло довольно неожиданные результаты. Выяснилось, что преемственность современных и традиционных форматов описана достаточно подробно; в то же время исследований, посвящённых рассмотрению жанра травелога с позиции экономики впечатлений, найти не удалось.

В безбрежном море исследований жанра, конечно, можно выделить проблемные подходы, близкие нашему исследованию. Так, сходные идеи развивают авторы, описывающие различия между трэвел-блогингом и трэвел-журналистикой. В частности, они подчёркивают, что трэвел-блогинг предполагает активное и регулярное взаимодействие с аудиторией, причём такое, которое создаёт специфическое сообщество вокруг авторской оптики блогера и его авторского стиля, — тогда как трэвел-журналистика «прежде всего информирует своего читателя о фактах, событиях и мнениях».

Важны для нашего исследования и работы, направленные на изучение феномена травелога в «российской оптике». Другой важный блок научных работ, выполненных в том числе российскими учёными, посвящён представленному в путевых заметках «французскому» взгляду на мир (и в частности, на Россию).

Как уже отмечалось, любой «журнал путешествий» может служить ценным (хотя и неоднозначным) источником информации о культуре своего времени. Кроме того, читая дневник Луи де Тюренна, трудно удержаться от стремления соотнести его с сегодняшним контекстом. Через эту призму печатный журнал путешественника XIX в. можно рассматривать в качестве предшественника нынешних туристических блогов. И хотя скорость подачи информации в наши дни значительно возросла, настоятельная потребность получать новые впечатления и делиться ими с читателем осталась прежней. Именно поэтому дневник путешествия графа Луи де Тюренна зимой – весной 1876 г. по канадской провинции Квебек (этот регион, в отличие от соседних США, туристы в XIX в. посещали гораздо реже) привлёк наше внимание при попытке обосновать тезис о том, что генезис «экономики впечатлений» можно выявить значительно раньше, чем это принято делать сегодня.


КТО И КУДА ЕЗДИЛ: МАРШРУТ И ЛИЧНОСТЬ ГРАФА-ПУТЕШЕСТВЕННИКА

Граф Луи де Тюренн (1843–1907) — отпрыск знатного рода де Тюреннов. Его предка, маршала Франции Анри де Тюренна (1611–1675), известный критик Шарль Сент-Бёв поставил рядом с драматургом Жаном Расином, описав их как двух выдающихся мужей своей эпохи. Неудивительно, что Луи де Тюренн, потомок столь славного во многих отношения рода, не был чужд литературному творчеству. В юности граф окончил привилегированное военное учебное заведение Сен-Сир, откуда был выпущен младшим лейтенантом гусар. Затем стал гусарским капитаном, участвовал во Франко-прусской войне (июль 1870 – май 1871) и был награждён Орденом Почётного легиона (сентябрь 1871).

C первой же страницы своего «журнала» — в обращении к читателям (Au lecteur) — автор заявляет о желании поделиться впечатлениями и говорит о документальном характере повествования: «Эта книга — точное воспроизведение дневника день за днём на борту парохода или в городах, которые я посетил, или же в моей палатке в прериях Дальнего Запада, в лесах Канады, на берегах великих рек и великих озёр. Я отбросил лишь то, что могло иметь совершенно частный характер».

Любой «журнал путешествий» может многое рассказать о своём авторе. Судя по дневниковым записям гусара Луи де Тюренна, граф — человек наблюдательный, который к тому же обладает широким кругозором и открыт к общению. На протяжении путешествия по Квебеку он свободно контактирует с представителями всех слоёв общества: беседует с миссионером отцом Лакомбом (19 февраля), простой солдат из Артиллерийской школы милиции становится его гидом по учебному заведению (21 февраля); граф посещает блестящий бал на вилле квебекской аристократки (23 февраля), а позднее, в глубинке Квебека, запросто ночует у крестьян (4–5 марта) и советуется по поводу охоты со звероловом Франсисом (10 марта).

Сегодня Луи де Тюренна назвали бы «самостоятельным путешественником с авторским маршрутом». Подготовился он к путешествию основательно: заручился рекомендательными письмами самого высокого уровня из Парижа, и в столице Канады Оттаве его принимал сам генерал-губернатор с супругой; заранее составил маршрут и, желая облегчить путешествие в Канаду будущим туристам, поместил в своём путевом журнале мини-путеводитель по стране — два недатированных очерка «Общие замечания о Конфедерации штатов Канады» и краткий «беглый обзор» (court aperçu, без названия) географии и природных богатств четырёх первых провинций, вошедших в Конфедерацию, — Квебека, Онтарио, Нью-Брансуика и Новой Шотландии.

Луи де Тюренн пробыл в Квебеке с 17 февраля по 28 марта 1876 г., причём в городских условиях — всего две недели (17 февраля – 1 марта), а в глубинке Квебека, среди лесов и небольших населённых пунктов, больше трёх недель (со 2 по 28 марта). Но где бы Луи де Тюренн ни находился — в дремучих лесах на охоте или на светском балу в столице провинции — в его дневнике непременно появлялись свежие «посты».

«Авторский маршрут», который Луи де Тюренн составил в соответствии со своими интересами и желаниями, и сегодня заинтересовал бы определённую нишевую читательскую аудиторию трэвел-блогов, поскольку менее всего в его «программе» присутствует массовый вариант всех времён — культурно-познавательный туризм. Всё же офицер де Тюренн посещает ряд исторических достопримечательностей, но — военного характера. Он осматривает старинную цитадель в административном центре провинции, городе Квебеке, и комментирует её удачное местоположение: «Квебек называют «Гибралтаром Канады», и он заслуживает это имя, потому что, казалось бы, чего же проще — найти неприступное место для крепости; но надобно было его ещё отыскать».

Побывал он и в расположенной там Артиллерийской школе милиции. Затем де Тюренн осмотрел колонну в память о победе шевалье Леви над англичанами в 1760 г. — она увенчана статуей богини войны Беллоны, подаренной городу Наполеоном III, а потом посетил старейший монастырь Квебека — обитель монахинь-урсулинок, основанную в 1639 г., где находится могила французского полководца Луи-Жозефа Монкальма, погибшего во время войны Англии и Франции за Канаду в XVIII в.: «...Собор обители был разрушен артобстрелом в 1759 году, затем восстановлен. Его архитектура не представляет ничего значительного. В интерьерах же есть несколько замечательных картин, и среди них Ресту и «Христос на кресте», приписываемый Ван Дейку».

Так мы узнаём, что этот гусарский офицер знаком с архитектурой и неплохо разбирается в живописи. Интересуется Луи де Тюренн и литературой: эпиграфом к своему журналу путешествий он выбрал латинскую цитату из «Анатомии Меланхолии» английского писателя эпохи барокко Роберта Бёртона: «Через крутые горы и росистую траву, и скользкие долины / Per ardua montium, et roscida cespitum, et lubrica vallium».

Отметим ещё одну черту характера Луи де Тюренна, без которой невозможно путешествовать и вести «блог», — любознательность. Между военными достопримечательностями он находит время на визит в единственное высшее учебное заведение Квебека — Лавальский университет, открытый в 1852 г. Де Тюренн осматривает все имеющиеся там четыре факультета — теологии, права, медицины и искусств, а также посещает музей живописи последнего, где есть «весьма приличные полотна Тинторетто, Симона Вуэ и другие».

Итак, по сути, перед нами — прообраз трэвел-блога, где авторское «я» стягивает путевые впечатления в единое целое, выдавая регулярные заметки, которыми Луи де Тюренн делится со своими (пока ещё будущими) читателями. Особенности его наблюдений над лицами и событиями, сконцентрировавшие опыт путешествия, а также оценки и рекомендации, заранее интерпретируется им через внутреннее обращение к будущему читателю. Диалог, который путешествующий граф ведёт с этим неизвестным, но безусловно существующим человеком, также позволяет отнести дневниковые записи о путешествии к своеобразному «протоблогу».


КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ ОПТИКА ГРАФСКОГО ПРОТОБЛОГА: НОВЫЕ СЛОВА, ХАРАКТЕР И ПРИВЫЧКИ МЕСТНОГО НАСЕЛЕНИЯ

Однако впереди Луи де Тюренна ждало главное приключение, ради которого он, вероятно, и приехал в Квебек, — охота на карибу. Как поясняет сам де Тюренн, «карибу — не кто иной как американский северный олень (le renne d’Amérique)». Кстати, любознательный граф постоянно заносит в свой «блог» все услышанные новые слова, иногда находя им французский или английский аналог. 10 марта он делает такую запись: «Франсис вернулся вечером: его рассказ не оставил нам никакой надежды найти l’orignal (американского лося) — это канадское имя, которое получил l’élan (лось по-французски), по-английски его называют le moose (американский лось)».

Записи Луи де Тюренна о различиях в названиях североамериканских и европейских животных подтверждают и современные словари. Европейский лось по-английски будет «the elk», а американский лось — «the moose». Американский лось «по-квебекски» — это «l’orignal», a его европейский собрат по-французски — «l’élan». Тот же словарь указывает, что «сaribou» — слово из языка индейцев-алгонкинов, обозначает канадского оленя.

Судя по всему, наш путешественник оказался первым европейцем-туристом, побывавшим в самой глубинке Квебека, за 200 километров от его столицы, у поселения Волчья река (Rivière du Loup), — на индейских землях, где охотиться в одиночку чужестранцу было, мягко говоря, небезопасно. Но и в этом случае Луи де Тюренн проявил предусмотрительность: ещё в Нью-Йорке он обзавёлся рекомендательным письмом к заядлому канадскому охотнику МакНабу, которого разыскал и с которым отправился за карибу. Следующий «пост» в журнале предназначался для таких же любителей охоты, каким был сам де Тюренн: «Конечно, охота на карибу — одно из самых пьянящих занятий, о котором можно мечтать, и это так верно, что я предпочёл бы его любой иной охоте — по первопутку ли или с облавой, что во Франции, что в Англии: преследовать карибу в течение двух или трёх дней, с утра до вечера, с надеждой (зачастую обманчивой) настигнуть его».

И хотя днём ранее «прото-трэвел-блогера» на охоте постигла неудача (но не разочарование), его бесконечно восхищает природа Квебека: «Наша охота не была столь плодотворной, как накануне... В местности, которую мы пересекали, карибу оказался единственным. Но великолепия этого региона было вполне достаточно, чтобы утешить меня в моём разочаровании. Действительно, трудно представить себе что-либо более волшебное, чем зрелище этих огромных холмистых лесов, абсолютно безлюдных, где слышится лишь завывание ветра в соснах и порою резкий грохот, словно от выстрела из ружья, — это под напором мороза раскалывается ствол дерева».

Такие описания природы Квебека мы встречаем у Луи де Тюренна не раз. Как известно, и сегодня Канада привлекает многих туристов именно своими природными богатствами: из 22 объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Канаде половина включена именно по природным критериям, а многие из них признаны «феноменами исключительной красоты и эстетической важности».

Полагая, что у него окажутся последователи, Луи де Тюренн подробно останавливается на характере и привычках местного населения — потомков переселенцев из Франции: «Слава о гостеприимстве квебекцев совершенно заслуженна. Добровольное и бескорыстное, это гостеприимство оказывается при первой же возможности (...) Продолжая мои прогулки по окрестностям, я свёл знакомство с несколькими крестьянами и побывал в их жилищах. (...) Снег не заставил себя ждать. Мы решили заночевать, и абитаны (так здесь называют крестьян) приняли нас с тем гостеприимством, какое больше нигде не встретишь, кроме регионов, где простодушие и нравы наших предков не подверглись натиску цивилизации».

Интересно, что один «зимний» недостаток, который Луи де Тюренн находит у абитанов, столетие назад уже описал историк и философ эпохи Просвещения аббат Гийом Рейналь (1713–1796) в своём капитальном труде «Философическая и политическая история о заведениях и коммерции европейцев в обеих Индиях» (1770): «Те, кои жили в деревне, провождали зиму в бездействии, сидя довольно важно у печки, куря табак и попивая водку... Чрезмерный зимний холод, который покрывал реки льдом, налагал, так сказать, оковы на деятельность. Привычка к покою, которая в продолжение осьми месяцев была как бы следствием столь жестокой стужи, делала труд несносным, даже в ясную погоду».

И Луи де Тюренн тут согласен с Рейналем: «Такая полулень, в которой абитан здесь живёт около пяти месяцев в году, пока длится зима. Большинство в это время довольствуется лишь выполнением своих повседневных дел, но не более того».

Однако он совершенно иного мнения о городском населении. Рейналь (который, кстати, никогда не бывал в Канаде) представлял горожан Квебека праздными и лишёнными интереса к чему-либо, кроме развлечений. И тем более Луи де Тюренн не согласился бы с Константином Вольнеем, который Канаду посетил, но в частном письме 1797 г. дал такую нелицеприятную характеристику квебекцам: «Я нашёл в Канаде французов времён Людовика XV, ставших полуиндейцами».

А в журнале путешествий Луи де Тюренна читаем: «Кажется, что в Квебеке прежние традиции учтивости и вежливости старого французского общества сохранились в целости. Мужчины являют редкую в наши дни любезность; что касается женщин и девушек, то они сохранили остроумие, пылкость и живость, и в высшей степени одарены той свободной и очаровательной грацией, которая кажется свойственной канадкам и которую я уже замечал в Монреале и Оттаве».

Возможно, сегодня с позиций культурной антропологии можно было бы предположить, что Луи де Тюренн в своих описаниях движется в сторону романтизации noble savage, «доброго дикаря», а заодно и экзотизации, неприемлемой с позиций постколониальных исследований. Общее настроение своей эпохи он, безусловно, воспринял. При этом очевидно, что автор «журнала» искренне описывает всё, что видит — не зная о том, что через сотню лет после его путешествия в рамках новой теории «переизобретут» образ монструозного трэвел-блогера, вольно или невольно экзотизирующего местное население.


НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС

Отечественному исследователю Б. Я. Мисонжникову, изучавшему соотношение содержания и формы в печатном тексте, принадлежит мысль: «Печатное издание обязательно оказывается соотнесённым с императивами эпохи как в содержательном, так и в формальном направлении». Действительно, по форме «туристический блог» Луи де Тюренна соответствовал информационному развитию своего времени. «Императивами эпохи» своего читателя граф не стремился обременять, но они всё равно проникают на страницы его журнала путешествий. Например, при осмотре цитадели Квебека он как бы мельком с удивлением отмечает, что в Артиллерийской школе милиции: «лекции проходят исключительно на английском языке, что по меньшей мере странно, поскольку в этом воинском подразделении добрая часть обучающихся — франкоканадцы, и некоторые из них не знают ни слова по-английски, как, например, солдат, который был моим гидом по школе».

Так случайно заезжий турист Луи де Тюренн затронул крайне болезненный до сих пор для жителей Квебека «франкоканадский национальный вопрос»: когда в середине XVIII в. французская колония Новая Франция, или Канада, перешла к Британской короне, то официальным языком для неё был объявлен английский, — несмотря на то, что большинство населения составляли потомки французских поселенцев.

А сколь противоположны по содержанию две телеграммы, полученные Луи де Тюренном в Квебеке, — «досуговая» и «военная»: «Телеграмма, переданная из Оттавы, сообщала мне, что театральный спектакль, на котором я обещал присутствовать, назначен на 29 [марта]. Другая телеграмма из Чикаго предуведомляла меня, что экспедиция против индейцев сиу, в которой я должен был принять участие с генералом Шериданом, откладывается до июня. Но позднее время, в которое она состоится, нарушает мои планы, и я отказываюсь воевать против сиу».

Совсем скоро ̧ в апреле 1876 г., должен был вступить в силу т.н. «Индейский акт», продолжавший теснить индейцев с их исконных земель, а самим индейцам предстояло оказаться в резервациях. Племена сиу проживали на севере США и на юге Канады, ожидались их волнения, и тридцатидвухлетний офицер де Тюренн не видел ничего предосудительного в том, чтобы, путешествуя по Канаде, заодно принять участие в их подавлении. Но главная цель путевого журнала «самостоятельного путешественника» Луи де Тюренна — это, как сказали бы сегодня, поделиться впечатлениями и эмоциями своего «персонализированного досуга».


«ЭКОНОМИКА ВПЕЧАТЛЕНИЙ» ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХIХ В.: ДЕКОДИРУЕМ СИМВОЛИКУ ПУТЕШЕСТВИЯ

Рассмотрение путевого журнала графа де Тюренна показывает, что, несмотря на давность написания, он соответствует некоторым критериям современной концепции «экономики впечатлений». Напомним: ещё в 1999 г. американцы Джозеф Пайн и Джеймс Гилмор, исследуя досуговые предпочтения своих современников, разработали концепцию «экономики впечатлений». Они выделили следующие области впечатлений: развлечение, обучение, эскапизм (уход от реальности) и эстетика, — и описали их следующим образом: «Если участники обучающего впечатления хотят учиться, эскаписты хотят двигаться и действовать, посетители развлекательных мероприятий — наслаждаться, то участники эстетического впечатления просто хотят находиться в определённом месте. ...Самые богатые впечатления содержат в себе элементы всех четырёх областей».

Обратившись к «туристическому блогу» Луи де Тюренна образца 1876 г., мы найдём все составляющие «новой концепции»: он посещает светский бал и собирается в театр (развлечения), составляет собственный словарик «квебекских слов» (обучение), совершенно отрывается от цивилизации, охотясь в лесах провинции (эскапизм), наслаждается картинами старых мастеров и любуется девственной природой Канады (эстетика).

Отдельного внимания для нашего исследования заслуживает эскапизм, по поводу которого Пайн и Гилмор отмечают: «Уходя от реальности, гость полностью погружается во впечатление и активно участвует в нём»; при этом люди говорят об играх в шлемах виртуальной реальности или «просто о пейнтболе в ближайшем лесу». Но разве эти впечатления и эмоции наших современников можно сравнить с охотой де Тюренна на карибу в дремучих лесах? Его эскапизм куда полнее: более того, полный уход от реальности ему обеспечило отсутствие еды: «Опыт, полученный накануне, стал для меня хорошим уроком и научил меня больше не рисковать отправляться на эти безлюдные просторы без провизии».

У современных постов в трэвел-блогах и у записей из журнала путешествий Луи де Тюренна есть нечто, объединяющее их вне зависимости от времени создания: «Делясь эмоционально значимыми событиями своей жизни с окружающими, человек надеется сохраниться в памяти людей». Кроме того, важной стороной «экономики впечатлений» стоит признать специфику восприятия того, что создаёт автор, со стороны аудитории. Если такая аудитория находится, в рамках «экономики впечатлений» уместно использовать термин «инфлюэнсера»: «Считается, что инфлюэнсеры обладают более профессиональными знаниями, глубоко вовлечены в процессы; поэтому информация, которую они публикуют, расценивается пользователями как высокопрофессиональная и надёжная».

В самом деле, граф был глубоко вовлечён в процесс: удачливый охотник, военный, наверняка разбиравшийся в особенностях ратного дела; светский человек, — и экстремал, способный наслаждаться лишениями и замечать природные красоты, как и нюансы человеческих отношений; не чуждый политике и в то же время готовый разговаривать на доступном языке с обычным крестьянином, — Луи де Тюренн оставил своим читателям отличное свидетельство эпохи, которое можно было бы отнести и к трэвел-журналистике. Если бы не одно «но».

Нам сложно судить о широте аудитории Луи де Тюренна, на которую распространилось влияние его впечатлений. Но по крайней мере одного читателя, последовавшего его примеру, мы можем назвать: это брат графа, профессиональный дипломат Состен-Поль де Тюренн, который местом своей службы выбрал «непопулярный» Квебек и состоял там генеральным консулом Франции в 1890–1894 гг. Как минимум поэтому можно утверждать: рассказ о путешествии Луи де Тюренна не пропал даром. Тем более, что и для современного читателя его «журнал» интересен — возможно именно в силу того, что структурно и функционально он оказывается конгруэнтен привычным сегодня трэвел-блогам.

Тем не менее, важно подчеркнуть, что находящийся перед нами путевой дневник — явление достаточно редкое, не получившее в своё время серьёзного распространения. Но этим его отличие от современных трэвел-блогов не ограничивается. Само по себе желание поделиться впечатлением не может однозначно рассматриваться как проявление «экономики впечатлений» прежде всего потому, что оно не обязательно носит массовый характер. И это тем более верно для 1870-х гг., не только не знакомых с массовым читателем в той мере, в какой с ним знакомо современное общество, но и не знакомым с обществом потребления, где трэвел-блоги нередко существуют благодаря монетизации. Весьма сомнительно, чтобы Луи де Тюренном двигало желание обогатиться за счёт издания своего произведения. К тому же общество потребления — это общество, где на первом месте стоит не желание поделиться впечатлениями, но желание потреблять, причём потреблять не только материальные, но и нематериальные вещи. В этом смысле можно говорить о сходстве жанров («журнал путешествий» и «трэвел-блог»), но не о сходстве целей создания каждого из этих «продуктов» творческой деятельности.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, обращение к генезису жанра трэвел-блога через призму «экономики впечатлений» позволяет выявить типологические сходства этого значительно более позднего явления с его прототипом, представленным в данном случае журналом путешествий графа Луи де Тюренна. Систематизация подходов к специфике жанра трэвел-блога с позиций культурологии показала, что в настоящее время здесь конкурируют несколько теоретических призм, однако все они выводят трэвел-блоги из предшествующих им способов поделиться своими впечатлениями в фиксированной (сохраняемой и транслируемой) форме. При этом исторические обстоятельства создания анализируемого документа 1870-х гг. не позволяют в полной мере отнести его к данному жанру: векторы внимания графа в целом соответствуют современной традиции, однако его аудитория не является ни массовой, ни «быстрой» с точки зрения доступности информации и возможности интерактивного взаимодействия.

Тем не менее, личные качества автора «журнала» позволяют говорить о нём как о человеке, способном создавать ценное авторское высказывание, не потерявшее своей притягательности и для читателя, живущего более чем через столетие. Он фокусирует внимание на тех же реперных точках: достопримечательности, культурное своеобразие; добывает новое знание о языке, обычаях и нравах. Оставаясь в рамках своих интересов и своего времени, граф близок к образу мыслей этнографии того времени: он учтиво восторгается нравами жителей Квебека, сохранивших «старую Францию», поддерживает тезис об их зимней «лени» и т.д.

Однако его искренность позволяет заметить болевые точки описываемого им общества, где национальные и политические проблемы дают о себе знать даже в ситуациях повседневного общения. Эти болевые точки сказываются как в рамках взаимодействия с коренными жителями Канады, так и в связи с языковой проблемой, навязанной населению Квебека (живущим там потомкам переселенцев из Франции предлагалось говорить на английском языке).

Анализ культурологического содержания дневника путешествий образца ХIХ в. также позволил соотнести «журнал» Луи де Тюренна с современными трэвел-блогами в призме «экономики впечатлений». Проведённое сопоставление показало, что, несмотря на наличие некоторых оснований считать этого путешественника трэвел-блогером в современном понимании этого слова, конечно, не стоит: целый ряд признаков (отсутствие массовой аудитории, низкая скорость обмена информацией и минимальная возможность интерактивного отклика) не позволяют отождествить эти феномены. Однако существует ряд типологических сходств, которые дают основания считать дневник Луи де Тюренна своеобразным протоблогом, делающим акцент на впечатлениях, их ценности для общества. При том, что эти впечатления в ХIХ в. сами по себе не были предметом потребления и тем более монетизации (как это имеет место в большинстве современных тревэл-блогов), акцент на впечатлениях, и прежде всего их эстетической составляющей, позволяет также говорить о наличии в 1870-х гг. по крайней мере единичных прототипов современной «экономики впечатлений».
24.09.2025
Важное

Константин Блохин, эксперт Центра исследования проблем безопасности РАН, кандидат исторических наук  рассказывает о методах США по сдерживанию Китая.

10.12.2025 14:00:00

В музее произошла серьезная утечка воды, из-за чего пострадали сотни научных материалов.

10.12.2025 09:00:00
Другие Статьи

В 2022 году Лиз Трасс за 49 дней обрушила фунт и стала самым «короткоживущим» премьером Британии. В 2025-м она возвращается в прибыльный шоу-бизнес и элитный нетворкинг. Разбираем, как политический крах стал для Лиз Трасс, возможно, самым удачным карьерным поворотом.

ООН фиксирует рекордный спад финансирования гуманитарных программ. Десятки миллионов человек, чья жизнь висит на волоске, могут остаться без помощи.

Австралия первая в мире запретила детям младше 16 лет пользоваться соцсетями. На радикальный шаг ее толкнула книга американского психолога.

Константин Блохин, эксперт Центра исследования проблем безопасности РАН, кандидат исторических наук  рассказывает о методах США по сдерживанию Китая.